école
当教室について
当教室では、
身体表現による”アート”としてのダンスを学びます。
バレエの”型”にとらわれず、
即興・創作のコンテンポラリー的な活動や
歌、リズム遊び、絵画等にも親しみながら、
楽しくクリエイティブな環境の中でのびのびと表現をし、
多様な学びを得ることができます。
小学生以上は、フランスの公立芸術教育機関のコンセルヴァトワールに近いカリキュラムで
子どもたち一人ひとりの成長に合ったバレエ・ダンスを学びます。
また、当教室では日本語とフランス語でレッスンを行っています。
国際交流の場として、日本在住の子どもたちがダンスを通してフランス語に親しみ、フランス文化を知り、
バレエの共通言語でもあるフランス語でのレッスンを理解できるようになることも目標です。
一人ひとりの身体能力・芸術性を伸ばすことは大前提として、
より教育的な側面からも子どもたちの成長を支援します。
École de danse des lumières est une école de danse privée à Tokyo, spécialisée en danse classique.
Hikari, professeure de danse classique diplômée d’État, propose des cours destinés aux enfants et adultes.
Elle enseigne en français et en japonais.
Les objectifs pédagogiques sont de former des artistes amateurs et (pré-)professionnels,
en développant leurs compétences, en travaillant leur motivation et en éveillant leur esprit d’analyse
pour et par une pratique artistique alliant la technique et la théorique.
Enfin, elle souhaite que son école soit un lieu privilégié d’échange culturel entre la France et le Japon, à travers la danse.
当教室は恵比寿駅と広尾駅の中間地点(徒歩10分弱)にある、レンタルスタジオアッコルタ(ダンススタジオ)にてレッスンをしております。
レンタルスタジオとして長年運営されていて、バレエに必要なバーや鏡が備わっており、理論のアトリエに必要なホワイトボード、椅子やテレビなど備品も揃っています。床は二重床構造でリノリウム式のため、膝への負担も少ないです。トイレ、更衣室も完備。都心であっても60㎡の広さがあり、子どもが大きくスキップで一周できる広さがあります。
恵比寿という土地柄、周りの雰囲気ものんびりしていて安全。受付にも男性のスタジオスタッフさんが2名交代で常駐しており安心です。使用前後にはスタッフさんにお掃除して頂きます。入退室は速やかにそして綺麗に使いましょうね!
*受講料は教師に直接お支払いください。
*入室は基本的に5分前からとなります。それよりも前のご入室はご遠慮ください。(当教室の別のレッスンが前に行われている日は例外。)
*お帰りの際はお忘れ物のないようお気をつけください。物の紛失については当教室は責任を負いかねます。万が一忘れ物をした場合は、スタジオアッコルタへ直接お尋ねいただく方がすぐに保管いただける可能性が高いです。